Путь безнадежного - Страница 42


К оглавлению

42

– Ладно, будет, – притворно нахмурился Гарт, – хватит нас грязью поливать, мы и без этого дурно пахнем. Ну так вот, возвращаясь к теме. Хозотряд состоит из трех урезанных пулов – кухонного, вещевого и транспортного. Чем они занимаются, объяснять, надеюсь, не надо. – Гарт посмотрел на Рустама, и тот согласно кивнул, давая знать, что ему пока все понятно. – Хорошо, кроме хозотряда полку положены стрелки. Обычно это арбалетчики, пул или два, иногда даже целая сотня. В зависимости от полка или от его боевой задачи. В нашем полку это не просто арбалетчики, это так называемый «охранный пул».

– Капитанские ублюдки! – буркнул один из стражников с неприкрытой злостью.

Рустам удивленно на него оглянулся. Гарт заметил его взгляд и решил объяснить:

– Их задача не прикрывать нас стрельбой на поле боя, а следить, чтобы мы не разбежались, и в случае чего стрелять нам в спину. Но стражников злит не это, их злит то, что эти ребята носят форму городской стражи, которую им обязан выдать город, получают такое же жалованье, как они, которое им тоже выплачивает город, и при этом почти ни хрена не делают. Не патрулируют улицы, не рискуют жизнью, и вдобавок они еще и не солдаты. Так, всякая мразь, которую наш капитан не прочь посадить на тепленькое место за определенную мзду. Ведь вот какая странная чертовщина получается, форму им выдает город, жалованье платит тоже город, и формально они – городская стража. Но назначать, увольнять или наказывать их может только наш капитан. А сержанты и унтеры доблестной городской стражи не имеют над ними абсолютно никакой власти. Вот и получается, что с подачи нашего славного капитана «охранный пул» позорит честную форму лондейлской городской стражи. Верно ли я все объяснил, господа стражники?

В ответ раздались одобрительные возгласы:

– Верно!

– Еще бы!

– В точку попал!

И только прожженный стражник, со шрамом на левом виске, угрюмо подметил:

– По лезвию ходишь, парень. Дойдут твои слова до вашего капитана, худо будет. Сам знаешь, здесь и за меньшее люди гибли.

– Ты прав. – Глаза у Гарта заледенели. – Да вот только кто ему об этом скажет, разве есть здесь такие?

В ответ стражники закричали и замахали руками в гневе:

– Аж два раза!

– Нет здесь таких!

– Да пошел он, этот капитан! Он нам не указ!

– Кто ему скажет?! Мы с ним на одном поле даже сра… не сядем, не то что наушничать!

Даже у стражника со шрамом потеплел взгляд, и он сказал:

– Здесь таких нет. Но кто его знает? Парень ты толковый, жалко будет, если что…

– Нам ли теперь бояться, стража? – В голосе Гарта снова проскользнули веселые нотки. – Послезавтра выступаем, а если предстоит войти в реку, глупо бояться дождя.

– Хорошо сказано, безнадежный, – ответил ему уверенный властный голос, услышав который стражники вздрогнули и поспешили вскочить и вытянуться в струнку.

В круг света, отбрасываемый костром, вступил человек в форме стражника, с крепким телом и волевым лицом. На рукаве его краснели сержантские нашивки. Гарт, а вслед за ним и Рустам поспешили последовать примеру стражников и, выпрямившись, отдали честь. Кто-то бросился будить двух спавших стражников и Дайлина, но сержант упреждающе поднял ладонь:

– Не надо, пусть спят. – Он подошел к Гарту с Рустамом и цепким взглядом окинул их с ног до головы. – Кто такие?

«Влипли», – подумал Рустам, а Гарт молодцевато отрапортовал:

– Безнадежные, господин сержант! Первый десяток первого пула первой сотни!

– Ух ты, смертники! – угрюмо усмехнулся сержант. – Что здесь потеряли?

– Душно в казарме, господин сержант! – ответил Гарт, глядя неподвижным взглядом поверх его головы.

– Это верно, в казарме душно, – подтвердил сержант, задумчиво оглядев взбодрившиеся лица своих подчиненных. Он не мог не отметить благую перемену в их настроении и понимал, чем эта перемена вызвана. В другое время овцам досталось бы по самое «не хочу», но это в другое время – в мирное. Сержант еще раз посмотрел на Гарта, по достоинству оценил его солдатскую выправку и принял решение: – То, что ты про реку сказал, солдат, – это верно. И про то, что вам послезавтра выступать, – это тоже верно. И даже про капитана вашего – не поспоришь. Вот только такой опытный солдат, как ты, должен знать, что вести такие речи в военное время – это подрыв дисциплины и саботаж. И даже отдает изменой.

– Виноват, господин сержант! – рявкнул Гарт, а Рустам нешуточно приуныл.

– Еще бы! – жестко отрезал сержант, встал прямо перед Гартом и уже спокойно продолжил: – Чтобы такое больше не повторялось, ясно?

– Ясно, господин сержант!

– То-то же, отдыхайте бойцы.

Сержант развернулся было и пошел в сторону ворот, когда оттуда бегом прибежал предупрежденный стражниками капрал. Он, задыхаясь, выпрямился и, запинаясь, доложил:

– Г-господин сержант, на п-посту все в порядке.

Сержант дал ему немного отдышаться и затем строго спросил:

– На посту, может, все и в порядке, а почему у тебя здесь посторонние? Службу не знаешь?

– Господин сержант, я могу все объяснить… – густо покраснел капрал.

– Ладно, уже разобрались, – прервал его сержант, – пускай остаются. А вот что у тебя на постах происходит, мы сейчас с тобой и проверим.

Только когда сержант с капралом растворились в темноте, стражники позволили себе расслабиться и снова расселись вокруг костра. Рустам с облегчением перевел дыхание, а Гарт негромко заметил:

– Толковый у вас сержант, ребята.

– У нас все такие, – ответил ему стражник со шрамом на виске.

– И граф у вас толковый, – добавил Гарт, а стражник со шрамом усмехнулся:

42